2008年5月25日 星期日

if kisses were colors


if kisses were colors, you'd see every one of the bands of a rainbow that shines in the sun.
如果吻是色彩你將會看到每一個在陽光下閃閃發亮的彩虹色


if kisses were comets, the sky would be bright with flashes of fire that streak through the night.
如果吻是流星夜空將被一條條閃爍的光火給劃亮

My kisses are colors, and raindrops that flow, and pebbles, and acorns, and comets that glow, and flowers, and snowflakes that fall from above; they're my way, sweet baby, to give you my love.
我的吻是色彩流動的雨滴卵石橡子發亮的流星鮮花天上飄落的雪花
這是我的方式可愛的寶貝給你的我的愛


童書區混一下午的收穫
雖然封面很破爛

from "if kisses were colors" Janet Lawler
illustrated by Alison Jay

不要相信中文
那是我懶惰亂翻給自己看的

沒有留言:

張貼留言